無料体験レッスン

韓国語スラングについて

掘り下げて知ろう、韓国語のカジュアル表現
韓国語は美しい言語ですが、日常会話では時折カジュアルな表現やスラングが使われます。この記事では、韓国語スラングについて詳しく掘り下げ、その面白さと使い方を紹介します。韓国語を学んでいる方や韓国のカルチャーに興味を持っている方にとって、興味深い情報をお届けします。

1. スラングとは何か?

スラングは、俗語という意味で若者を中心に日常的に使われる言葉や表現のことです。非公式な言葉や表現の形態の一つで、教科書や時点には載っていません。スラングは特定の社会グループや若者文化などで日常会話の中から生まれることが多く、友人同士の会話やチャットなどで使われ、ビジネスシーンなどでは使われません。

日本のスラングは「ググる」「マジ」「(笑)」「なう」「やばい」「ウケる」などが当てはまります。いわゆる、造語や略語、流行語のことです。

スラングは韓国ドラマやSNSなどでも良く使われているので、スラングを知っていれば、韓国カルチャーをもっと楽しめ。ネイティブな韓国人の会話も理解しやすくなります。

2. 韓国語スラング

■ 꾸안꾸(クアンク)

「꾸민 듯 안 꾸민 듯(着飾ったような、着飾ってないような)」というフレーズの略語で、特にファッションやスタイルに関連して使用されます。この言葉は「キメキメしないで、あえてナチュラルなスタイル」や「あえて手を抜いているように見せかけるスタイル」を表現します。

・例文:그녀의 패션 스타일은 항상 꾸안꾸예요.
・翻訳:彼女のファッションスタイルはいつも「クアンク」だよ。

■ 불금(ブルクム)

「불타는 금요일(燃える金曜日)」の略語でこの言葉は、「土日休みの前日であり、平日最後の夜を楽しむことができる金曜日」のことです。日本語で表すと「華の金曜日」つまり、「華金」です。金曜日の夜を楽しむのは日本も韓国語も変わらないんですね。

・例文:오늘은 불금이니까 친구들과 놀러 가자!
・翻訳:今日は「華金」だから、友達と楽しんで過ごそう!

■ 반모(パンモ)

「반말모드(パンマルモード、タメ口モード)」の略語で「タメ口で気軽に話しましょう。」という意味です。主にネットやゲームの世界などでよく使われています。

・例文:우리 반모해요.
・翻訳:私たちはタメ口で話しましょう 。

■ 오진다(オジンダ)

「오진다」を日本語で訳すと「マジ」「ハンパない」となり、単体で使用します。何かを強調したい時は「오지게」と変換し、強調したい言葉の前につけて使用します。

・例文:오빠 연기 오진다.
・翻訳: お兄さんの演技、マジでヤバイ!
・例文:그 영화는 오지게 재미있었어.
・翻訳: その映画はマジで面白かったよ!

■ 20000(イマン)

「それでは」「バイバイ」のという別れ際で使用する「이만(イマン)」と同音異義語ということでメールやチャットなどで「이만」と同じさよならの意味で使用されます。

・例文:나 먼저 갈게!그럼20000.
・翻訳: 私たちは先に帰ります。それでは

■ 빡세다(パクセダ)

予定が埋まっていることや仕事が詰まっているなどの大変できつい時に使用します。一般的には「힘들다」が使用されますが、もっとラフに砕けた言い方として若者を中心に使用されています。

・例文:이 시험은 빡세다!
・翻訳:この試験はかなり厳しい!

■ 심쿵(シㇺクン)

「심장이 쿵쾅쿵쾅거린다」の略語で「心がときめく」や「胸がドキドキする」といった感情を表現する言葉です。この表現は、特に恋愛やロマンスに関連して使用され、感情が高まっている瞬間を表現する際に使われます。日本語で表すと「胸キュン」にあたります。

・例文:그의 미소를 보면 항상 심쿵해.
・翻訳:彼の微笑みを見ると、いつも胸キュンする。

■ 케바케(ケバケ)

英語の「case by case(ケース バイ ケース)」を韓国読みした「케이스 바이 케이스」の頭文字をとった略語です。「状況に応じて」「場合によって」の意味で使用されます。

例文:이 사례는 케바케다.
翻訳:この事例はケースバイケースだ

■ 멘붕(メンプン)

멘탈붕괴の略語で「メンタル崩壊」や「精神的な崩壊」といった意味を持つ表現です。この言葉は、ストレスやプレッシャーによって精神的に不安定な状態に陥ったときに使用されます。日本でいう「メンタルブレイク」「メンブレ」に当たります。

例文:업무가 너무 바빠서 멘붕이 올 것 같아.
翻訳:仕事が忙しすぎてメンタルが崩れそうだ。

■ 심쿵(シㇺクン)

「심장이 쿵쾅쿵쾅거린다」の略語で「心がときめく」や「胸がドキドキする」といった感情を表現する言葉です。この表現は、特に恋愛やロマンスに関連して使用され、感情が高まっている瞬間を表現する際に使われます。日本語で表すと「胸キュン」にあたります。

・例文:그의 미소를 보면 항상 심쿵해.
・翻訳:彼の微笑みを見ると、いつも胸キュンする。

■ 캘박(ケルバック)

캘린더(カレンダー)と박제(剥製)の略語で「カレンダーに予定を剥製する」という意味があり、予定を剥製のごとく絶対変わらないように確定した意味で使います。カレンダーのアプリを活用する若者が多く、その中で生まれた言葉です。

例文: 데이트 약속 캘박했어.
翻訳:デートの約束をカレンダーに剥製した。

■ 자만추(ジャマンチュ)

자유로운 만남을 추구の略語で自由な出会いの追求という意味で、日本でもマッチングアプリなどを通じて人為的に出会いを作ることが増えていますが、日常的な出会いから自然に育む恋愛スタイルのことです。

例文:저는 자만추에요.
翻訳:私はジャマンチュ(自由な出会いを求める派)です。

3. まとめ

このコラムでは、韓国語スラングを様々、ご紹介いたしました。韓国語を学ぶ際に、スラングを理解することはコミュニケーションスキル向上に役立ちます。韓国語の基本を学びつつ、スラングも一緒に勉強し、ネイティブな韓国語を目指しましょう!

まずは無料体験!お申し込みはこちら